Matteo 5:23

SUM PIC XRF DEV STU spettacolo (Fare clic per il capitolo) Nuova versione internazionale Pertanto, se offri il tuo dono all'altare e ricordi che tuo fratello o tua sorella hanno qualcosa contro di te, New Living Translation “Quindi, se stai presentando un sacrificio all'altare nel Tempio e all'improvviso ti ricordi che qualcuno ha qualcosa contro di te, Versione standard inglese Quindi, se stai offrendo il tuo dono all'altare e lì ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te, Berean Study BibleSe se stai offrendo il tuo dono all'altare e lì ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te, Bibbia letteraria bereana Pertanto, se offrirai il tuo dono sull'altare, e lì ricorderai che tuo fratello ha qualcosa contro di te, New American Standard Bible 'Pertanto, se stai presentando la tua offerta sull'altare, e lì ricorda che tuo fratello ha qualcosa contro di te, New King James Version Pertanto, se porti il ​​tuo dono sull'altare, e lì ricorda che tuo fratello ha qualcosa g contro di te, Bibbia di Re Giacomo Quindi, se porti il ​​tuo dono sull'altare, e lì ricordi che tuo fratello avrebbe dovuto contro di te; Bibbia standard cristiana Quindi, se stai offrendo il tuo dono sull'altare, e lì ti ricordi che tuo fratello o tua sorella hanno qualcosa contro di te, Versione inglese contemporanea Quindi, se stai per mettere il tuo dono sull'altare e ricordare che qualcuno è arrabbiato con te, Traduzione di buone notizie Quindi, se stai per offrire il tuo dono a Dio sull'altare e lì ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te, Holman Christian Standard Bible Quindi, se stai offrendo il tuo dono sull'altare, e lì ti ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te, Versione Standard internazionale, quindi se stai presentando il tuo regalo sull'altare e ricorda lì che il tuo il fratello ha qualcosa contro di te, NET Bible: Quindi, se porti il ​​tuo dono sull'altare e ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te, New Heart English Bible o stai offrendo il tuo dono all'altare, e lì ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te, Bibbia aramaica in inglese semplice Se quindi porti la tua offerta sull'altare, e lì ricordi che tuo fratello nutre rancore contro di te, LA PAROLA DI DIO ® Traduzione Quindi, se stai offrendo il tuo dono all'altare e ricordi lì che un altro credente ha qualcosa contro di te, New American Standard 1977 “Se quindi stai presentando la tua offerta sull'altare, e lì ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te , Bibbia di Re Giacomo 2000 Pertanto, se porti il ​​tuo dono sull'altare, e lì ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te; Versione di Re Giacomo americano Pertanto, se porti il ​​tuo dono sull'altare, e lì ricorda che tuo fratello ha dovuto contro di te; Americano Versione standardSe dunque offri il tuo dono all'altare e ricordi che tuo fratello ha combattuto contro di te, Bibbia di Douay-ReimsSe quindi offri il tuo dono all'altare, e lì ti ricorderai che tuo fratello ha qualcosa contro di te; Darby Bible TranslationSe quindi dovresti offrire il tuo dono all'altare, e dovresti ricordare che tuo fratello ha qualcosa contro di te, Versione inglese riveduta Se quindi offri il tuo dono all'altare, e lì ti ricordi che tuo fratello ha combattuto contro di te, Webster's Traduzione della Bibbia Pertanto, se porterai il tuo dono sull'altare, e lì ricorderai che tuo fratello ha combattuto contro di te; Nuovo Testamento di Weymouth; quindi, quando offri il tuo dono sull'altare, ti ricordi che tuo fratello ha un risentimento contro di te, World English Bibbia 'Se dunque offri il tuo dono all'altare e ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te, traduzione letterale di Young' Se, quindi, potresti portare il tuo dono sull'altare, e potresti ricordare che tuo fratello ha qualcosa contro di te, Studia la Bibbia Rabbia e riconciliazione
... 22 Ma ti dico che chiunque sia arrabbiato con suo fratello sarà soggetto a giudizio. Ancora una volta, chiunque dica a suo fratello 'Raca' sarà soggetto al Sinedrio. Ma chiunque dica 'Stupido!' Sarà soggetto al fuoco dell'inferno. 23 Pertanto, se offri il tuo dono all'altare e ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te, lascia il tuo dono lì davanti all'altare. Prima vai e riconciliati con tuo fratello; poi vieni e offri il tuo dono.… Berean Study Bible & middot; Scarica riferimenti incrociati Matteo 5: 24lascia lì il tuo dono davanti all'altare. Prima vai e riconciliati con tuo fratello; poi vieni e offri il tuo dono. Marco 11: 25 E quando ti alzi per pregare, se tieni qualcosa contro un altro, perdonalo, così che anche tuo Padre celeste perdonerà le tue trasgressioni. ' Tesoro delle Scritture

Pertanto, se porti il ​​tuo dono sull'altare, e lì ricordi che tuo fratello dovrebbe essere contro di te;

tu.

Matteo 8: 4
E Gesù gli disse: Vedi, non dirlo a nessun uomo; ma segui la tua strada, mostrati al sacerdote e offri il dono che Mosè comandò, come testimonianza a loro.

Matteo 23:19
è sciocchi e ciechi: per se è maggiore, il dono o l'altare che santifica il dono?

Deuteronomio 16: 16,17
Tre volte in un anno tutti i tuoi maschi appariranno davanti all'Eterno, il tuo DIO, nel luogo che egli sceglierà; nella festa del pane azzimo, e nella festa delle settimane, e nella festa dei tabernacoli: e non appariranno davanti all'Eterno vuoti: ...

ti ricordi.

Genesi 41: 9
Quindi parlai con il capo maggiordomo al Faraone, dicendo che oggi ricordo i miei difetti:

invierò un altro piumino

Genesi 42: 21,22
E si dissero l'un l'altro, noi siamo veramente colpevole di nostro fratello, in quanto abbiamo visto l'angoscia della sua anima, quando ci ha supplicato, e non volevamo sentire; quindi questa angoscia ci viene addosso ...

Genesi 50: 15-17
E quando i fratelli di Joseph videro che il loro padre era morto, dissero che Joseph ci avventurerà odierà e certamente ci ripagherà di tutto il male che gli abbiamo fatto ...