Giovanni 12:24

SUM PIC XRF DEV STU spettacolo (Fare clic per il capitolo) Nuova versione internazionale Davvero vi dico che, a meno che un chicco di grano cada a terra e muoia, rimane solo un singolo seme. Ma se muore, produce molti semi. Nuova traduzione vivente Ti dico la verità, a meno che un nocciolo di grano sia piantato nel terreno e muoia, rimane solo. Ma la sua morte produrrà molti nuovi chicchi: un raccolto abbondante di nuove vite. Versione standard inglese Veramente, in verità, vi dico, a meno che un chicco di grano cada nella terra e muoia, rimane solo; ma se muore, porta molto frutto. La Bibbia dello studio del vero Davvero, te lo dico, a meno che un chicco di grano cada a terra e muoia, rimane solo un seme; ma se muore, porta molti frutti. Veramente letterale Bibbia. Veramente, in verità vi dico, a meno che il chicco di grano, caduto nel terreno, non muoia, rimane solo; ma se dovesse morire, porta molto frutto. New American Standard Bible 'Veramente, veramente, ti dico, a meno che un chicco di grano cada nella terra e muoia, rimane solo; ma se muore, porta molto frutto. Nuova versione di King James Per lo più, ti dico, a meno che un chicco di grano cada nel terreno e muoia, rimane solo; ma se muore, produce molto grano. King James Bible In verità, in verità, io ti dico, tranne che un chicco di grano cade nel terreno e muore, si abbassa da solo: ma se muore, produce molto frutto. Standard cristiano Bibbia In verità ti dico che, a meno che un chicco di grano cada a terra e muoia, rimane da solo. Ma se muore, produce molto frutto. Versione inglese contemporanea Ti dico per certo che un chicco di grano che cade a terra non sarà mai più di un chicco a meno che non muoia. Ma se muore, produrrà molto grano. Buona notizia Traduzione Ti sto dicendo la verità: un chicco di grano non rimane altro che un singolo chicco a meno che non venga lasciato cadere nel terreno e muoia. Se muore, produce molti cereali. Holman Christian Standard Bible'Io assicuro: a meno che un chicco di grano cada a terra e muoia, rimane da solo. Ma se muore, produce un grande raccolto. Versione standard internazionale Davvero, lo dico con enfasi a tutti, a meno che un chicco di grano cada nel terreno e muoia, rimane solo. Ma se muore, produce molto grano. NET Bible Ti dico la verità solenne, a meno che un chicco di grano cada nel terreno e muoia, rimane da solo. Ma se muore, produce molto grano. New Heart English Bible Davvero, te lo dico, a meno che un chicco di grano cada nella terra e muoia, rimane da solo. Ma se muore, porta molto frutto. Bibbia aramaica in un inglese semplice 'Verità senza tempo ti parlo: a meno che un chicco di grano cada e muoia nel terreno, rimane solo, ma se muore, produce molto frutto'. DIO WORD® TranslationIo posso garantire questa verità: un singolo chicco di grano non produce nulla se non viene piantato nel terreno e muore. Se muore, produrrà un sacco di grano. New American Standard 1977 “Veramente, veramente, vi dico, a meno che un chicco di grano cada nella terra e muoia, rimane da solo; ma se muore, porta molto frutto. King James 2000 Bibbia In verità, in verità, io ti dico, tranne che un chicco di grano cade nel terreno e muore, rimane solo: ma se muore, produce molto frutto. Americano Versione King James In verità, in verità ti dico, tranne che un chicco di grano cade nel terreno e muore, rimane solo: ma se muore, produce molto frutto. Versione standard americana Veramente, in verità, ti dico, tranne un chicco di grano cade nella terra e muore, si abita da solo; ma se muore, porta molto frutto.Douay-Reims BibbiaAmen, amen ti dico, a meno che il chicco di grano che cade nel terreno non muoia, Darby Bible TranslationVeramente, in verità, ti dico, tranne il chicco di grano che cade in il terreno muore, rimane solo; ma se muore, porta molto frutto. Versione inglese Revisionata Veramente, in verità, io ti dico, tranne che un chicco di grano cade nella terra e muore, si abita da solo; ma se muore, porta molto frutto. Traduzione biblica di Wbster Veramente, in verità, io ti dico, tranne che un grano di grano cade nel terreno e muore, si abbassa da solo: ma se muore, produce molto frutto. Testamento Nella verità più solenne ti dico che se il chicco di grano non cade nel terreno e muore, rimane quello che era: un solo chicco; ma che se muore, produce un ricco raccolto. Bibbia inglese mondiale La maggior parte certamente te lo dico, a meno che un chicco di grano cada nella terra e muoia, rimane da solo. Ma se muore, porta molto frutto. La traduzione letterale di Young in verità, in verità vi dico, se il chicco di grano, caduto sulla terra, non può morire, rimane solo; e se può morire, porta molto frutto; Studia la Bibbia Gesù predice la sua morte
… 23 Ma Gesù rispose: “È giunta l'ora che il Figlio dell'Uomo sia glorificato. 24 In verità, in verità vi dico, a meno che un chicco di grano cada a terra e muoia, rimane solo un seme; ma se muore, porta molto frutto. 25 Chiunque ami la sua vita la perderà, ma chiunque odia la sua vita in questo mondo, la manterrà per la vita eterna.… Berean Study Bible & middot; Scarica riferimenti incrociati Romani 14: 9Per questo motivo Cristo è morto e tornato in vita, in modo che potesse essere il Signore dei morti e dei viventi.1 Corinzi 15: 36Sei sciocco! Ciò che semini non prende vita se non muore. Tesoro delle Scritture

In verità, in verità vi dico, tranne che un chicco di grano cade nel terreno e muore, rimane solo: ma se muore, produce molto frutto.

Salvo.

salmi 1: 1

Salmo 72:16
Ci sarà una manciata di mais nella terra sulla cima delle montagne; i suoi frutti si agiteranno come il Libano: e essi della città fiorirà come l'erba della terra.

1 Corinzi 15: 36-38
Tu sciocco, ciò che semini non è accelerato, tranne che muore: ...

4:44 versetto della bibbia

Se.

Giovanni 12: 32,33
E io, se sarò sollevato dalla terra, disegnerò tutto ma unisciti a me ...

così dichiarò tutti gli alimenti puliti

Salmo 22: 15,22-31
La mia forza è prosciugata come un coccio; e la lingua mi si attacca alle mascelle; e mi hai portato nella polvere della morte ...

Isaia 53: 10-12
Eppure era contento che il Signore lo ferisse; ha messo lui al dolore: quando renderai la sua anima un'offerta per il peccato, vedrà il suo seme, prolungherà il suo giorni e il piacere dell'Eterno prospererà nelle sue mani ...