Giobbe 27 7 Possa il mio nemico essere come il malvagio e il mio avversario come l'ingiusto.

Ci vediamo (Fare clic per il capitolo) Nuova versione internazionale 'Possa il mio nemico essere come il malvagio, il mio avversario come l'ingiusto! Nuova traduzione vivente 'Possa il mio nemico essere punito come il malvagio, il mio avversario come quelli che fanno del male. Versione standard inglese' Lascia che il mio il nemico sia come il malvagio e lasci che chi si ribella contro di me sia l'ingiusto.Berean Study Bible Il mio nemico possa essere come il malvagio e il mio avversario come l'ingiusto. New American Standard Bible 'Possa il mio nemico essere come il malvagio E il mio avversario come ingiusto. Nuova versione di King James “Possa il mio nemico essere come il malvagio, e colui che insorge contro di me come un ingiusto. Bibbia di Re Giacomo Lascia che il mio nemico sia come il malvagio, e colui che insorge contro di me come ingiusto. Cristiano Bibbia standard Possa il mio nemico essere come il malvagio e il mio avversario come l'ingiusto. Versione inglese contemporanea Prego che i miei nemici soffrano non meno del malvagio. Traduzione di una buona notizia Tutti coloro che si oppongono a me e combattono contro di me possono essere puniti come i malvagi e gli ingiusti. Holman Christian Standard Bible Può il mio nemico essere come il malvagio e il mio avversario come l'ingiusto. Versione standard internazionale 'Possa il mio nemico essere come il malvagio; al mio avversario piace l'ingiusto. NET Bible: Possa il mio nemico essere come il malvagio, il mio avversario come l'ingenuo. New Heart English Bible 'Lascia che il mio nemico sia come il malvagio. Colui che insorge contro di me sia ingiusto. Traduzione DI PAROLA DI DIO® 'Lascia che il mio nemico sia (trattato) come un popolo malvagio. Lascia che chiunque mi attacchi sia (trattato) come un ingiusto. JPS Tanakh 1917 Lascia che il mio nemico sia come il malvagio, e che colui che si ribella contro di me sia come un ingiusto. New American Standard 1977 “Possa il mio nemico essere come il malvagio, E mio avversario come ingiusto.Jubilee Bible 2000 Lascia che il mio nemico sia il malvagio e il mio avversario come l'ingiusto.King James 2000 BibleIl mio nemico sia come il malvagio, e colui che si ribella contro di me come ingiusto.American King James VersionLascia il mio nemico sia come il malvagio, e colui che si ribella a me come ingiusto. Versione standard americana Lascia che il mio nemico sia come il malvagio, e che colui che si ribella contro di me sia come il non giusto. Brenton Septuagint Translation No, piuttosto, ma lascia che i miei nemici siano come il rovesciamento degli empi, e quelli che insorgono contro di me, come la distruzione dei trasgressori. Bibbia di Doay-Reims Lascia che il mio nemico sia il empio e il mio avversario come il malvagio. Traduzione biblica di Darby Lascia che il mio nemico sia come il malvagio, e colui che si ribella contro di me come un ingiusto. Versione inglese riveduta Lascia che il mio nemico sia come il malvagio, e che colui che si ribella contro di me sia come un ingiusto. come il malvagio, e colui che insorge contro di me come ingiusto. Bibbia inglese mondiale 'Lascia che il mio nemico sia il malvagio. Colui che insorge contro di me sia come ingiusto. La traduzione letterale di Young Come il malvagio è il mio nemico, e il mio residente come il perverso. Studia la Bibbia La parte dell'uomo malvagio
7Il mio nemico può essere come il malvagio e il mio avversario come l'ingiusto. 8Per quale speranza ha l'essere senza Dio quando viene tagliato fuori, quando Dio gli toglie la vita? ... Berean Study Bible Download Riferimenti incrociati Giobbe 27 6 Terrò forte la mia giustizia e non mi lascerò mai andare. Finché vivrò, la mia coscienza non mi accuserà. Giobbe 27 8Per quale speranza ha il senza Dio quando viene tagliato, quando Dio gli toglie la vita? Giobbe 31 35 Oh, che ne avevo uno che mi ascoltasse! Ecco la mia firma: lascia che l'Onnipotente mi risponda; lascia che il mio accusatore componga la sua accusa. Tesoro della Scrittura

Lascia che il mio nemico sia come il malvagio, e colui che si ribella contro di me come l'ingenuo.

Daniel 7 bestie

1 Samuele 25 26 Ora dunque, mio ​​signore, come il Signore vive e come la tua anima vive, vedendo che l'Eterno ti ha trattenuto dal venire a capannone sangue e vendicandoti con la tua stessa mano, ora lascia che i tuoi nemici e coloro che cercano il male al mio signore siano come Nabal.

terra nella genesi

2 Samuele 18 32 E il re disse a Cushi: È il giovane Absalom al sicuro? E Cushi rispose: I nemici del mio signore, il re, e tutto ciò che si alza contro di te per fare ti ferito, sii come quello giovanotto è.

in quali tre lingue era originariamente scritta la Bibbia

Daniele 4 19 Quindi Daniel, il cui nome era Belteshazzar rimase stupito per un'ora e i suoi pensieri lo turbarono. Il re parlò e disse: Belteshazzar, non lasciare che il sogno, o la sua interpretazione, ti disturbasse. Belteshazzar rispose e disse: Mio signore, il sogno essere a quelli che ti odiano e la loro interpretazione ai tuoi nemici.

ringraziare le citazioni di dio
Lessico Il mio nemico אֹ֣יְבִ֑י (’ō · yə · ḇî) Verbo - Qal - Participio - costruzione singolare maschile | prima persona comune singular Ebraico 341 forte Odiare, un avversario יְהִ֣י (yə · hî) Verbo - Qal - Jussive imperfetto - terza persona maschile singolare Ebraico forte 1961 Per cadere, venire a succedere, diventare, come il malvagio כְ֭רָשָׁע (ḵə · rā · šā) Preposizione -k | Aggettivo: maschile singolare Ebraico forte 7563 Sbagliato, una persona cattiva e il mio avversario וּמִתְקוֹמְמִ֥י (ū · miṯ · qō · wm · mî) Congiuntivo waw | Verbo - Hitpael - Participio - costruzione singolare maschile | prima persona comune singularStrong's Hebrew 6965 Sorgere, alzarsi, stare in piedi come l'ingiusto. כְעַוָּֽל׃ (ḵə · ’aw · wāl) Preposition-k | Noun - singolare maschile L'ebreo forte 5767 Ingiusto, ingiusto Commentario di Ellicott per i lettori inglesi (7) Lascia che il mio nemico sia il malvagio.-Mentre, tuttavia, ammette che il malvagio è spesso un uomo prospero, dichiara di non avere invidia per lui, ma avrebbe solo i suoi avversari per essere come lui.

Pulpit Commentary Verse 7. - Lascia che il mio nemico sia come il malvagio. Il nesso di questo passaggio con ciò che precede è incerto. Alcuni suppongono che il pieno pensiero di Giobbe sia stato: 'Cerchi di convincermi ad agire malvagiamente facendo una falsa rappresentazione dei miei sentimenti e convinzioni; ma mi rifiuto assolutamente di farlo. Lascia che sia piuttosto l'atto del mio nemico '. Altri lo considerano semplicemente così irritato dai suoi presunti amici, che sono i suoi veri nemici, che è spinto a pronunciare un'imprecazione contro di loro. E colui che si ribella contro di me come ingiusto. Questo è un altro esempio di un semplice emistich pleonastico - una ripetizione della frase precedente in parole diverse. Giobbe 27 7 Commenti Vai agli avversari precedenti Nemici Nemico nemico Nemico malevolo Avversario Malvagio avversario Risorti perversi Risi Peccatore ingiusto Malvagio malvagio Salto al prossimo avversari Nemici nemici Nemico malvagio avversario avversario perversi Risorgi Peccatore ingiusto Ingannevole Collegamenti malvagi 27 27 NIVJob 27 27 7 KJVJob 27 7 Bible AppsJob 27 7 Biblia ParalelaJob 27 7 Chinese BibleJob 27 7 French BibleJob 27 7 Bible German Alfabeti avversari E come nemici nemici come possa il mio avversario l'ingiusto malvagioOT Poetry Job 27 7 Lascia che il mio nemico sia come il malvagio (Jb) Risorse per lo studio della Bibbia cristiana, dizionario, concordanza e strumenti di ricerca