Isaia 30:26

SUM PIC XRF DEV STU spettacolo (Fare clic per il capitolo) Nuova versione internazionaleLa luna brillerà come il sole e la luce del sole sarà sette volte più luminosa, come la luce di sette giorni interi, quando l'Eterno lega i lividi del suo popolo e guarisce le ferite che ha inflitto. Traduzione viventeLa luna sarà luminosa come il sole e il sole sarà sette volte più luminoso, come la luce di sette giorni in uno! Così sarà quando l'Eterno inizierà a guarire il suo popolo e a curare le ferite che gli ha dato. Versione standard inglese Inoltre, la luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte, come il luce di sette giorni, nel giorno in cui l'Eterno lega la frattura del suo popolo e guarisce le ferite inflitte dal suo colpo. Bibbia di studio bereana La luce della luna sarà luminosa come il sole e la luce del sole essere sette volte più luminoso - come la luce di sette giorni - nel giorno in cui l'Eterno lega la frattura del Suo popolo e guarisce le ferite che ha inflitto. New American Standard Bible La luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte più luminosa, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui l'Eterno lega la frattura del suo popolo e guarisce il livido che ha inflitto. Nuova versione di King James Inoltre la luce della luna sia come la luce del sole, e la luce del sole sarà di sette volte vecchio, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui l'Eterno lega il livido del suo popolo e guarisce il colpo della loro ferita. Bibbia di Re Giacomo Inoltre la luce della luna sarà come la luce del sole, e la luce del sole sarà sette volte, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui l'Eterno legherà la breccia del suo popolo e guarirà il colpo della loro ferita. Bibbia cristiana standardLa luce della luna sarà brillante come la luce del sole, e il la luce del sole sarà sette volte più luminosa - come la luce di sette giorni - nel giorno in cui l'Eterno benda le ferite del suo popolo e guarisce le ferite inflitte. Versione inglese contemporanea Quindi l'Eterno benderà le ferite del suo popolo e guarirà le ferite che ha causato . La luna splenderà brillante come il sole e il sole splenderà sette volte più luminoso del solito. Sarà come la luce di sette giorni tutti in una volta. Traduzione delle buone notizieLa luna sarà luminosa come il sole e il sole sarà sette volte più luminoso del solito, come la luce di sette giorni in uno. Tutto ciò accadrà quando il Signore fascia e guarisce le ferite che ha dato al suo popolo. Holman Christian Standard BibleLa luce della luna sarà brillante come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte più luminosa - come la luce di sette giorni - nel giorno in cui l'Eterno benda le ferite del suo popolo e guarisce le ferite che ha inflitto. Versione standard internazionale Inoltre, la luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte più luminosa, come la luce di sette giorni interi, quando l'Eterno lega i lividi del suo popolo e guarisce le ferite inflitto dal suo colpo.NET BibleLa luce della luna piena sarà come il bagliore del sole e il bagliore del sole sarà sette volte più luminoso, come la luce di sette giorni, quando l'Eterno lega le ossa fratturate del suo popolo e guarisce la loro grave ferita. New Heart English Bible Inoltre la luce della luna sarà come la luce del sole, e la luce del sole sarà sette volte più luminosa, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui l'Eterno legherà la frattura del suo popolo e guarisce la ferita con cui sono stati colpiti. PAROLA DI DIO® TranslationQuindi la luce della luna sarà come la luce del sole. La luce del sole sarà sette volte più forte, come la luce di sette giorni. Quando quel giorno verrà, l'Eterno benderà le ferite del suo popolo e guarirà le ferite da lui inflitte.JPS Tanakh 1917 Inoltre la luce della luna sarà come la luce del sole, E la luce del sole sarà sette volte, come la luce di i sette giorni, nel giorno in cui l'Eterno lega il livido del suo popolo e guarisce il colpo della loro ferita. Nuovo standard americano 1977 E la luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del il sole sarà sette volte più luminoso, come la luce di sette giorni, il giorno in cui l'Eterno lega la frattura del Suo popolo e guarisce il livido che ha inflitto. Bibbia di Re Giacomo 2000 Inoltre la luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del il sole sarà sette volte, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui l'Eterno legherà la ferita del suo popolo e guarirà il colpo della loro ferita. Versione americana del re Giacomo Inoltre la luce della luna sarà come la luce del il sole e la luce del sole saranno sette volte, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui l'Eterno legherà la breccia del suo popolo e guarirà il colpo della loro ferita. Versione standard americana Inoltre la luce della luna sia come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui Geova legherà la ferita del suo popolo e guarirà il colpo della loro ferita. Brenton Septuagint Translation la luce della luna sarà come la luce del sole e della luce t del sole sarà sette volte nel giorno in cui il Signore guarirà la breccia del suo popolo e guarirà il dolore della tua ferita. Bibbia di Doay-Reims e la luce della luna sarà se la luce del sole, e il la luce del sole sarà sette volte, come la luce di sette giorni: nel giorno in cui il Signore legherà la ferita del suo popolo e guarirà il colpo della loro ferita. Traduzione biblica di Darby E la luce della luna sarà come la luce del sole, e la luce del sole sarà sette volte, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui Geova legherà la breccia del suo popolo e guarirà il ferita del loro colpo. Versione inglese riveduta Inoltre la luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui l'Eterno legherà il dolore di il suo popolo e guarisce il colpo della loro ferita. Traduzione biblica di Wbster Inoltre la luce della luna sarà come la luce del sole, e la luce del sole sarà sette volte, come la luce di sette giorni, nel giorno che l'Eterno lega la breccia del suo popolo e guarisce il colpo della loro ferita. Bibbia inglese mondiale Inoltre la luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte più luminosa, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui Yahweh lega la frattura di ciao la gente, e guarisce la ferita con cui sono stati colpiti. Traduzione letterale di Young E la luce della luna è stata come la luce del sole, E la luce del sole è sette volte, Come la luce di sette giorni, Nel giorno di Geova sta legando la breccia del suo popolo, quando guarisce il colpo della sua ferita. Studia la Bibbia Misericordie di Dio
... 25 E da ogni alta montagna e da ogni collina sollevata, corsi d'acqua scorreranno nel giorno del grande massacro, quando cadono le torri. 26La luce della luna sarà luminosa come il sole, e la luce del sole sarà sette volte più luminosa - come la luce di sette giorni - nel giorno in cui l'Eterno lega la frattura del suo popolo e guarisce le ferite che ha inflitto. 27 Ecco, il nome dell'Eterno viene da lontano, con rabbia ardente e fumo denso. Le sue labbra sono piene di rabbia e la sua lingua è come un fuoco che consuma.… Berean Study Bible & middot; Scarica i riferimenti incrociati Apocalisse 21: 23 E la città non ha bisogno del sole o della luna per brillare su di essa, perché la gloria di Dio illumina la città e l'Agnello è la sua lampada. Rivelazione 22: 5 Non ci sarà più notte in città, e non avranno bisogno della luce di una lampada o del sole. Poiché il Signore Dio splenderà su di loro e regneranno per sempre. Eteronomia 32: 39 Vedi ora che sono Lui; non c'è Dio oltre a me. Porto morte e do vita; Ferisco e guarisco, e non c'è nessuno che possa liberare dalla mia mano. Giobbe 5: 18 Perché ferisce, ma si lega anche; Colpisce, ma anche le sue mani guariscono. Isaia 1: 6Dalla pianta del piede alla sommità della testa, non c'è solidità - solo ferite e lividi e piaghe infuocate non pulite o fasciate o lenite con olio. Isaia 19: 22Il Signore colpirà l'Egitto con una piaga; Li colpirà ma li guarirà. Si rivolgeranno all'Eterno ed egli ascolterà le loro preghiere e le guarirà. Isaia 24: 23 La luna sarà confusa e il sole vergognerà; poiché l'Eterno degli eserciti regnerà sul monte Sion e a Gerusalemme e alla presenza dei suoi anziani mostrerà la sua gloria. Isaia 30: 13 questa tua iniquità è come una breccia che sta per cadere, un rigonfiamento in un alto muro, il cui crollo arriverà all'improvviso - in un attimo! Isaia 30: 14 Si spezzerà in pezzi come un vaso di vasaio, frantumato in modo da non poter trovare frammenti. Nessun frammento si troverà nella polvere abbastanza grande da raccogliere i carboni da un focolare o scremare l'acqua da una cisterna. 'Isaia 33: 24 E nessun abitante di Sion dirà:' Sono malato '. Le persone che abitano lì saranno perdonate della loro iniquità. Isaia 57: 18 Ho visto le sue vie, ma lo guarirò; Lo guiderò e darò conforto a lui e ai suoi lutto, Isaia 58: 8Quindi la tua luce esploderà come l'alba e la tua guarigione arriverà rapidamente. La tua giustizia ti precederà e la gloria dell'Eterno sarà la tua retroguardia. Isaia 60: 19Non più il sole sarà la tua luce di giorno e la luminosità della luna non brillerà su di te; poiché l'Eterno sarà la tua luce eterna e il tuo Dio sarà il tuo splendore. Isaia 60: 20Il tuo sole non tramonterà più e la tua luna non tramonterà; poiché l'Eterno sarà la tua luce eterna e i giorni del tuo dolore saranno finiti. Isaia 61: 1 Lo Spirito del Signore DIO è su di Me, perché l'Eterno mi ha consacrato per predicare la buona notizia ai poveri. Mi ha mandato per legare i cuori infranti, per proclamare la libertà ai prigionieri e liberare dalle tenebre i prigionieri, Geremia 30: 17 Ma io ripristinerò la tua salute e guarirò le tue ferite, dichiara l'Eterno, perché ti chiamano emarginato, Sion , per cui a nessuno importa. 'Geremia 33: 6 Ciononostante, porterò ad essa salute e guarigione, e guarirò il suo popolo e rivelerò loro l'abbondanza di pace e verità. Osea 6: 1Come, torniamo al Signore . Perché ci ha fatto a pezzi, ma ci guarirà; Ci ha ferito, ma ci legherà le nostre ferite. Osea 6: 2 Dopo due giorni ci farà rivivere; il terzo giorno ci solleverà, affinché possiamo vivere alla sua presenza. Malachia 4: 2 'Ma per te che temi il mio nome, il sole della giustizia sorgerà con la guarigione nelle sue ali, e tu uscirai e salterai come vitelli dalla stalla. Tesoro delle Scritture

Inoltre la luce della luna sarà come la luce del sole, e la luce del sole sarà sette volte, come la luce di sette giorni, nel giorno in cui l'Eterno legherà la breccia del suo popolo e guarirà il colpo della loro ferita.

la luce della luna

Isaia 11: 9
Non feriranno né distruggeranno in tutto il mio santo monte, poiché la terra sarà piena della conoscenza dell'Eterno, poiché le acque ricoprono il mare.

l'inizio e la fine

Isaia 24:23
Allora la luna sarà confusa e il sole vergognoso, quando il Signore degli eserciti regnerà sul monte Sion, a Gerusalemme e davanti ai suoi antichi gloriosamente.

Isaia 60: 19,20
Il sole non sarà più la tua luce di giorno; né per la luminosità la luna ti darà luce; ma l'Eterno sarà per te una luce eterna, e il tuo Dio tua gloria ...

chi lega

non ascolterò le tue preghiere

Isaia 1: 6
Dalla pianta del piede fino alla testa c'è nessuna solidità in esso; ma ferite, lividi e piaghe putrificanti: non sono state chiuse, né legate, né molestate con unguento.

Deuteronomio 32:39
Vedi ora che io anche IO, am lui e c'è nessun dio con me: uccido e vivo; Ho ferito e guarisco: nessuno dei due c'è qualche che può liberare dalla mia mano.

Giobbe 5:18
Perché fa male e si lega: ferisce e le sue mani si uniscono.

salmo 61: 5