Atti 2:13

SUM PIC XRF DEV STU spettacolo (Fare clic per il capitolo) Nuova versione internazionale Alcuni, tuttavia, si sono presi gioco di loro e hanno detto: 'Hanno bevuto troppo vino'. Nuova traduzione vivente Ma altri nella folla li hanno ridicolizzati, dicendo: 'Sono solo ubriachi, tutto qui!' Versione standard inglese Ma altri beffardi hanno detto: 'Sono pieni di vino nuovo'. Berean Study Bible Ma altri li hanno derisi e hanno detto: 'Sono ubriachi di vino nuovo!' Berean Literal Bible. Ma altri beffardi dicevano: 'Sono pieni di vino nuovo. 'New American Standard Bible Ma altri beffeggiavano e dicevano:' Sono pieni di vino dolce '. Nuova versione di King James Altre derisioni dicevano:' Sono piene di vino nuovo '. King James Bible Altre derisioni dicevano: Questi uomini sono pieni di vino nuovo .Christian Standard Bible Ma qualcuno sogghignò e disse: 'Sono ubriachi di vino nuovo'. Versione inglese contemporanea Altri hanno preso in giro i seguaci del Signore e hanno detto: 'Sono ubriachi'. Traduzione di buone notizie Ma altri hanno preso in giro i credenti, dicendo: 'Queste persone sono ubriache!' Holman Christian Standard Bible Ma qualcuno sogghignò e disse: 'Sono pieni di vino nuovo!' Versione standard internazionale Ma altri continuavano a dire con scherno: 'Sono ubriachi di vino dolce!' NET Bible Ma altri hanno deriso gli oratori, dicendo: 'Sono ubriachi di vino nuovo!' New Heart English Bible Altri, beffardo, dissero: 'Sono pieni di vino nuovo'. Bibbia aramaica in inglese semplice Ma altri li prendevano in giro mentre dicevano: 'Questi hanno bevuto vino nuovo e si sono ubriacati'. WORD DI DIO® TranslationAltro ha detto scherzosamente, 'Sono ubriachi di vino dolce.' New American Standard 1977 Ma altri si beffavano e dicevano: 'Sono pieni di vino dolce.' Bibbia di Re Giacomo 2000 Altre derisioni hanno detto: Questi uomini sono pieni di vino nuovo. Versione americana di King James disse: Questi uomini sono pieni di vino nuovo. Versione standard americana Ma altri beffardo hanno detto: Sono pieni di vino nuovo. Bibbia di Doay-Reims Ma altri beffardi, hanno detto: Questi uomini sono pieni di vino nuovo. Traduzione biblica di Darby Ma altri beffardo hanno detto: Sono pieni di nuovo vino. Versione inglese riveduta Ma altri beffardo hanno detto: Sono pieni di nuovo vino. Traduzione biblica di aragosta Altri beffardi hanno detto: Questi uomini sono pieni di nuovo vino. , disse: 'Sono pieni di vino dolce'. Bibbia inglese del mondo Altri, beffardi, dissero: 'Sono pieni di vino nuovo.' La traduzione letterale di Young e altri beffardi dicevano: 'Sono pieni di vino dolce;' Studia la Bibbia Lo Spirito Santo a Pentecoste
... 12 Stupiti e perplessi, si domandarono: 'Che cosa significa?' 13 Ma altri li derisero e dissero: 'Sono ubriachi di vino nuovo!' 14Poi Pietro si alzò in piedi con gli Undici, alzò la voce e si rivolse alla folla: “Gli uomini di Giudea e tutti coloro che abitano a Gerusalemme, facciano sapere questo a voi e ascoltate attentamente le mie parole.… Berean Study Bible & middot; Scarica i riferimenti incrociati 1 Samuele 1: 14 e le disse: 'Per quanto tempo sarai ubriaco? Metti via il tuo vino! '1 Corinzi 14: 23 Quindi se l'intera chiesa si riunisce e tutti parlano in lingue, e alcuni che non sono istruiti o entrano dei non credenti, non diranno che sei fuori di testa? Tesoro delle Scritture

Altri beffardi hanno detto: Questi uomini sono pieni di vino nuovo.

come hai fatto per il minimo di questi

Questi.

Atti 2:15
Perché questi non sono ubriachi, come supponete, vedendolo ma la terza ora del giorno.

1 Samuele 1:14
Eli le disse: Per quanto tempo sarai ubriaco? metti via il tuo vino da te.

il peccato sta alla porta

Giobbe 32:19
Ecco, la mia pancia è come vino quale non ha sfogo; è pronto a scoppiare come nuove bottiglie.