Atti 1: 9

SUM PIC XRF DEV STU spettacolo (Fare clic per il capitolo) Nuova versione internazionale Dopo aver detto questo, è stato ripreso davanti ai loro occhi e una nuvola lo ha nascosto alla loro vista. Nuova traduzione vivente Dopo aver detto questo, è stato portato in una nuvola mentre stavano guardando, e loro Non riusciva più a vederlo. Versione standard inglese E quando aveva detto queste cose, mentre guardavano, fu sollevato e una nuvola lo portò fuori dalla loro vista. Bibbia di studio berea Dopo aver detto questo, guardarono come stava prese e una nuvola lo nascose alla loro vista. Bibbia letteraria bereana E dopo aver detto queste cose, essi stavano osservando, fu sollevato e una nuvola lo nascose dai loro occhi. Nuova Bibbia standard americana E dopo aver detto queste cose, fu sollevato mentre stavano guardando, e una nuvola lo accolse alla loro vista. Nuova versione di Re Giacomo Ora, quando aveva parlato di queste cose, mentre guardavano, fu preso e una nuvola lo accolse dalla loro vista. James Bible E quando aveva parlato di queste cose, mentre il vidi, fu preso; e una nuvola lo accolse alla loro vista. Bibbia cristiana standard Dopo aver detto questo, fu preso mentre guardavano e una nuvola lo portò fuori dalla loro vista. Versione inglese contemporanea Dopo che Gesù lo aveva detto e mentre stavano guardando, è stato ripreso in una nuvola. Non riuscirono a vederlo, dopo aver detto questo, fu portato in cielo mentre lo guardavano e una nuvola lo nascose alla loro vista. Holman Christian Standard BibleDopo aver detto questo, è stato preso mentre stavano guardando e una nuvola lo ha portato alla loro vista. Versione standard internazionale Dopo aver detto questo, Gesù fu preso mentre quelli che si erano radunati guardavano e una nuvola lo portò fuori dalla loro vista. Dopo aver detto questo, mentre lo stavano osservando, venne sollevato e una nuvola lo nascose alla loro vista. New Heart English BibleQuando aveva detto queste cose, mentre stavano guardando, fu preso e una nuvola lo prese fuori dalla loro vista. Bibbia aramaica in puro inglese E quando ebbe detto queste cose, quando lo videro, fu preso e una nuvola lo accolse e fu nascosto ai loro occhi. PAROLA DI DIO® Translation TraduzioneDopo aver detto questo, fu portato in paradiso. Una nuvola lo nascose in modo che non potessero più vederlo. New American Standard 1977 E dopo aver detto queste cose, fu sollevato mentre stavano guardando, e una nuvola lo ricevette fuori dalla loro vista. King James 2000 Bibbia E quando aveva parlato di queste cose, mentre guardavano, era stato preso; e una nuvola lo accolse alla loro vista. Versione americana del re James E quando ebbe parlato di queste cose, mentre guardavano, fu preso; e una nuvola lo accolse alla loro vista. Versione standard americana E quando ebbe detto queste cose, mentre stavano guardando, fu preso; e una nuvola lo accolse alla loro vista. Bibbia di Doay-Reims E quando ebbe detto queste cose, mentre guardavano, fu sollevato: e una nuvola lo accolse alla loro vista. Traduzione della Bibbia di Darby E dopo aver detto queste cose che è stato ripreso, lo stanno osservando, e una nuvola lo ha ricevuto fuori dalla loro vista. Versione inglese riveduta E quando aveva detto queste cose, mentre stavano guardando, è stato ripreso; e una nuvola lo accolse alla loro vista. Traduzione della Bibbia di Webster E quando ebbe parlato di queste cose, mentre guardavano, fu preso; e una nuvola lo accolse alla loro vista. Nuovo Testamento di Keymouth Quando lo disse, e mentre lo guardavano, fu portato su, e una nuvola che si chiudeva sotto di Lui lo nascose alla loro vista. Bibbia inglese mondiale Quando aveva detto queste le cose, mentre stavano guardando, fu preso, e una nuvola lo accolse alla loro vista. Traduzione letterale di Young E queste cose dette - stanno vedendo - fu preso, e una nuvola lo ricevette dal loro vista; Studia la Bibbia L'Ascensione
... 8 Ma riceverai potere quando lo Spirito Santo verrà su di te e sarai i miei testimoni a Gerusalemme, in tutta la Giudea e la Samaria e fino ai confini della terra. ' 9 Dopo aver detto questo, lo osservarono mentre veniva preso e una nuvola lo nascose alla loro vista. 10 Stavano guardando intensamente il cielo mentre stava andando, quando all'improvviso due uomini vestiti di bianco erano in piedi accanto a loro ... Berean Study Bible & middot; Scarica riferimenti incrociati Marco 16: 19 Dopo che il Signore Gesù ebbe parlato con loro, fu portato in cielo e si sedette alla destra di Dio. Luca 24: 50 Quando Gesù li condusse fuori fino a Betania, alzò le mani e li benedisse. Luca 24: 51 Mentre li stava benedicendo, li lasciò e fu portato in cielo. Atti 1: 2 fino al giorno in cui fu portato in cielo, dopo aver dato istruzioni tramite lo Spirito Santo agli apostoli che aveva scelto. Atti 1: 11 'Uomini di Galilea', dissero, 'Perché stai qui a guardare il cielo? Questo stesso Gesù, che ti è stato portato in cielo, tornerà nello stesso modo in cui l'hai visto andare in paradiso. '' 1 Tessalonicesi 4: 17 Dopo di che, noi che siamo vivi e rimaniamo, saremo raggiunti insieme a loro in le nuvole per incontrare il Signore nell'aria. E così saremo sempre con il Signore.1 Timoteo 3: 16 Per confessione comune, il mistero della pietà è grande: apparve nella carne, fu rivendicato dallo Spirito, fu visto dagli angeli, fu proclamato tra le nazioni, fu creduto in tutto il mondo, fu preso in gloria. Rivelazione 11: 12 E i testimoni udirono una voce forte dal cielo che diceva: 'Vieni qui'. E salirono in cielo in una nuvola mentre i loro nemici li guardavano. Tesoro delle Scritture

E quando ebbe detto queste cose, mentre esse stavano guardando, fu preso; e una nuvola lo accolse alla loro vista.

phil 2: 7

quando.

Atti 1: 2
Fino al giorno in cui fu accolto, dopo che per mezzo dello Spirito Santo aveva dato i comandamenti agli apostoli che aveva scelto:

Salmo 68:18
Sei salito in alto, hai condotto il prigioniero in cattività: hai ricevuto doni per gli uomini; sì, per anche i ribelli, affinché il Signore Dio dimori tra loro.

Marco 16:19
Quindi, dopo che il Signore ebbe parlato loro, fu accolto in cielo e si sedette alla destra di Dio.

una nuvola.

Esodo 19: 9
E l'Eterno disse a Mosè: Ecco, io vengo da te in una fitta nuvola, affinché il popolo ascolti quando parlo con te e ti creda per sempre. E Mosè disse le parole del popolo all'Eterno.

Esodo 34: 5
E l'Eterno scese nella nuvola, vi si fermò accanto e proclamò il nome dell'Eterno.

Matteo 20:15

Isaia 19: 1
Il peso dell'Egitto. Ecco, l'Eterno cavalca su una nuvola veloce e verrà in Egitto: e gli idoli dell'Egitto si muoveranno alla sua presenza e il cuore dell'Egitto si scioglierà in mezzo a essa.